Abstract (eng)
This master thesis is part of TouriTerm, a joint research project launched by the Centro Studi sul Turismo (Catholic University of Brescia, Italy) and the Zentrum für Translationswissenschaft (University of Vienna, Austria). The project aims at improving the linguistic quality of tourist texts by developing a multilingual terminological and textual database to be used as a resource for writing and translating tourist information and promotional texts. The first phase of the project consisted in creating a corpus of Italian texts about the city of Brescia and its province and in extracting the data relevant to the term bank. Similarly, a corpus of German tourist texts was to be created, analyzed, and prepared for data input within this master thesis. First, a corpus consisting of free tourist information and promotional texts about Vienna and its surroundings was assembled and structured geographically as well as the-matically. Next, 15 recurrent communicative acts were singled out and analyzed for typical linguistic patterns. Finally, 30 term candidates of high linguistic quality which were most frequently used and relevant to the target group were extracted from the assembled data and prepared for input in the terminological and textual database.