Die vorliegende Arbeit stellt eine Bestandsaufnahme der Überlieferung deutscher mittelalterlicher Texte in der Stiftsbibliothek Heiligenkreuz in Niederösterreich dar. Handschriften, die ausschließlich oder zumindest zu einem überwiegenden Teil deutsche Texte überliefern, wurden in Katalogisaten erschlossen, wobei die Erschließungstiefe sich an den ‚Richtlinen zur Handschriftenkatalogisierung’, die in den 70er Jahren von der Kommission für Schrift und Buchwesen des Mittelalters der österreichischen Akademie der Wissenschaften herausgegeben wurden, orientiert.
In einem zweiten Teil wurden lateinisch-deutsche Mischhandschriften behandelt.
Die deutschen Texte wurden erfasst und beschrieben und in der Handschrift verortet.
Die Beschreibung der einzelnen Merkmale von Handschriften wurde in diesem Kapitel, mit Ausnahme der genaueren Analyse des Beschreibstoffs, nicht auf den gesamten Kodex, sondern nur auf die deutschen Texte angewandt.
Ein dritter Teil dieser Arbeit widmet sich schließlich den deutschen Fragmenten. Die darauf befindlichen Texte wurden ebenfalls erfasst und eingeordnet und unter allen relevanten Kriterien beschrieben.
Dem Katalogteil vorangestellt sind eine kurze Aufarbeitung der Heiligenkreuzer Bibliotheksgeschichte sowie einige Überlegungen zur volkssprachlichen Überlieferung im Zisterzienserorden und hier natürlich insbesondere in Heiligenkreuz.
Die vorliegende Arbeit stellt eine Bestandsaufnahme der Überlieferung deutscher mittelalterlicher Texte in der Stiftsbibliothek Heiligenkreuz in Niederösterreich dar. Handschriften, die ausschließlich oder zumindest zu einem überwiegenden Teil deutsche Texte überliefern, wurden in Katalogisaten erschlossen, wobei die Erschließungstiefe sich an den ‚Richtlinen zur Handschriftenkatalogisierung’, die in den 70er Jahren von der Kommission für Schrift und Buchwesen des Mittelalters der österreichischen Akademie der Wissenschaften herausgegeben wurden, orientiert.
In einem zweiten Teil wurden lateinisch-deutsche Mischhandschriften behandelt.
Die deutschen Texte wurden erfasst und beschrieben und in der Handschrift verortet.
Die Beschreibung der einzelnen Merkmale von Handschriften wurde in diesem Kapitel, mit Ausnahme der genaueren Analyse des Beschreibstoffs, nicht auf den gesamten Kodex, sondern nur auf die deutschen Texte angewandt.
Ein dritter Teil dieser Arbeit widmet sich schließlich den deutschen Fragmenten. Die darauf befindlichen Texte wurden ebenfalls erfasst und eingeordnet und unter allen relevanten Kriterien beschrieben.
Dem Katalogteil vorangestellt sind eine kurze Aufarbeitung der Heiligenkreuzer Bibliotheksgeschichte sowie einige Überlegungen zur volkssprachlichen Überlieferung im Zisterzienserorden und hier natürlich insbesondere in Heiligenkreuz.