Abstract (deu)
Die vorliegende Diplomarbeit beschäftigt sich mit der Slavischen Abrahamsapokalypse, einem altkirchenslavischen Apokryphon, das in sechs Handschriften aus dem 14. bis 17. Jahrhundert erhalten ist. Den einzig vollständigen Text bietet dabei die aus dem 14. Jahrhundert stammende und in dem so genannten Siľvestrovskij Sbornik, einem Sammelcodex, enthaltene Handschrift S. Diese Handschrift wurde im 19. Jahrhundert vielfach behandelt und ediert; wegweisend war in diesem Feld neben einer Faksimile-Edition die editio princeps Nikolaj Tichonravovs aus dem Jahre 1863. Diese Erstedition ist jedoch überaltet und teils fehlerhaft. Die vorliegende Diplomarbeit macht es sich darum zur Aufgabe, eine neue überarbeitete Edition des Textes aus dem Siľvestrovskij Sbornik anzufertigen.
Ein weiteres Ziel der Arbeit ist die linguistische Analyse verschiedener sprachlicher Eigenheiten des Textes der Slavischen Abrahamsapokalypse. Aufgrund seiner lexikalischen und grammatikalischen Begebenheiten gibt er Aufschluss über die Überlieferung des Apokryphons. Hierbei wird angenommen, dass der, nunmehr ausschließlich in ihrer slavischen Abschrift erhaltenen, Abrahamsapokalypse ein jüdischer Text zu Grunde liegt, der im 1. Jahrhundert n. Z. im Großraum Palästina auf Hebräisch verfasst wurde.
Eine kurze Einführung zu apokryphem und pseudepigraphem Schriftgut auf slavischem Boden, aber auch im Allgemeinen, sowie eine Einführung zu Entstehungszeit, -raum und Inhalt der Abrahamsapokalypse runden die vorliegende Arbeit ab.