Title (deu)
Die Katechese des Papstes in der Übersetzung für eine katholische Nachrichtenagentur
terminonogisch-hermeneutische Untersuchung
Author
Sarah Fleissner
Advisor
Gerhard Budin
Assessor
Gerhard Budin
Abstract (deu)
Untersuchungsgegenstand ist jeweils eine Katechese der Päpste Johannes Paul II., Benedikt XVI. und Franziskus in der italienischen Ausgangssprache und der deutschen Übersetzung durch eine katholische Nachrichtenagentur. Ziel ist die die Identifizierung der Besonderheiten bzw. Unterschiede in Bezug auf Terminologie und Rhetorik. Die Methode umfasst eine praktische Anwendung des Modells der übersetzungsrelevanten Textanalyse nach Nord sowie einen Vergleich der religiösen Fachbegriffe anhand eines Glossars.
Keywords (deu)
KatechesePapstGeneralaudienzÜbersetzung
Subject (deu)
Subject (deu)
Subject (deu)
Subject (deu)
Type (deu)
Persistent identifier
Extent (deu)
157 S.
Number of pages
157
Association (deu)
Title (deu)
Die Katechese des Papstes in der Übersetzung für eine katholische Nachrichtenagentur
terminonogisch-hermeneutische Untersuchung
Author
Sarah Fleissner
Abstract (deu)
Untersuchungsgegenstand ist jeweils eine Katechese der Päpste Johannes Paul II., Benedikt XVI. und Franziskus in der italienischen Ausgangssprache und der deutschen Übersetzung durch eine katholische Nachrichtenagentur. Ziel ist die die Identifizierung der Besonderheiten bzw. Unterschiede in Bezug auf Terminologie und Rhetorik. Die Methode umfasst eine praktische Anwendung des Modells der übersetzungsrelevanten Textanalyse nach Nord sowie einen Vergleich der religiösen Fachbegriffe anhand eines Glossars.
Keywords (deu)
KatechesePapstGeneralaudienzÜbersetzung
Subject (deu)
Subject (deu)
Subject (deu)
Subject (deu)
Type (deu)
Persistent identifier
Number of pages
157
Association (deu)
License
- Citable links
- Other links
- Managed by
- Details
- Metadata
- Export formats