You are here: University of Vienna PHAIDRA Detail o:1314131
Title (deu)
Die Mehrsprachigkeitspolitik bei Okto
Author
Gloria Schmidt
Adviser
Gerhard Budin
Assessor
Sibylle Pot d'or
Abstract (deu)

Diese Arbeit untersucht die Regelung von Mehrsprachigkeit, Multikulturalität sowie Migration in der österreichischen Medienlandschaft. Nach Darstellung der derzeitigen sprachlichen, sozialpolitischen sowie medialen Situation in Österreich und Klärung der wichtigsten theoretischen Begriffe in Zusammenhang mit diesem Thema wird der Umgang mit Mehrsprachigkeit sowie die Förderung von Personen mit Migrationshintergrund des Community-Senders Okto analysiert. Durch eine Befragung der Okto-ProduzentInnen soll außerdem herausgefunden werden, welche Rolle Okto bei der Integration von Mi- grantInnen spielt und ob Mainstream-Sender den (multilingualen) Ansprüchen der Ge- sellschaft entsprechen. Die vorliegende Arbeit zeigt, dass die Vermittlung von Kulturen und Sprachen vom österreichischen Fernsehen nicht angemessen gefördert wird und sich sowohl Menschen mit als auch ohne Migrationshintergrund nicht ausreichend mit dem TV-Programm identifizieren können. Deshalb wenden sie sich an Okto, bei dem sie selbst ProduzentInnen sein und persönlich wichtige Themen vermitteln können. Okto leistet also sowohl aufgrund der Repräsentation von MigrantInnen als ProduzentInnen als auch mit den angesprochenen Themengebieten in unterschiedlichen Sprachen einen wichtigen Beitrag zur Integration.

Abstract (eng)

This paper investigates how Austrian media companies deal with multilingualism, multiculturalism and migration. After presenting the current linguistic, socio-political and media situation in Austria and determining the basic theoretical terms in connection with this topic, an analysis of how the community channel Okto handles multilingualism and supports people from a migrant background follows. Furthermore a survey among the producers of Okto was conducted to find out what role Okto plays concerning the integration of migrants and if mainstream channels meet the (multilingual) requirements of the society. The present paper reveals that the mediation of cultures and languages is not properly promoted by Austrian television and that people with or without migrant backgrounds can not sufficiently identify themselves with the TV programmes. In this case they approach Okto where they themselves can be producers and where it is possible to communicate topics which are important to them. This means that Okto significantly contributes to integration not only because of its representation of migrants as producers, but also because of its topics which are discussed in different languages.

Keywords (eng)
multilingualismOktomediaintegration
Keywords (deu)
MehrsprachigkeitOktoMedienIntegration
Subject (deu)
Type (deu)
Persistent identifier
https://phaidra.univie.ac.at/o:1314131
rdau:P60550 (deu)
113 S. : graph. Darst.
Number of pages
113
Study plan
Masterstudium Übersetzen Englisch Französisch
[UA]
[060]
[342]
[345]
Members (1)
Title (deu)
Die Mehrsprachigkeitspolitik bei Okto
Author
Gloria Schmidt
Abstract (deu)

Diese Arbeit untersucht die Regelung von Mehrsprachigkeit, Multikulturalität sowie Migration in der österreichischen Medienlandschaft. Nach Darstellung der derzeitigen sprachlichen, sozialpolitischen sowie medialen Situation in Österreich und Klärung der wichtigsten theoretischen Begriffe in Zusammenhang mit diesem Thema wird der Umgang mit Mehrsprachigkeit sowie die Förderung von Personen mit Migrationshintergrund des Community-Senders Okto analysiert. Durch eine Befragung der Okto-ProduzentInnen soll außerdem herausgefunden werden, welche Rolle Okto bei der Integration von Mi- grantInnen spielt und ob Mainstream-Sender den (multilingualen) Ansprüchen der Ge- sellschaft entsprechen. Die vorliegende Arbeit zeigt, dass die Vermittlung von Kulturen und Sprachen vom österreichischen Fernsehen nicht angemessen gefördert wird und sich sowohl Menschen mit als auch ohne Migrationshintergrund nicht ausreichend mit dem TV-Programm identifizieren können. Deshalb wenden sie sich an Okto, bei dem sie selbst ProduzentInnen sein und persönlich wichtige Themen vermitteln können. Okto leistet also sowohl aufgrund der Repräsentation von MigrantInnen als ProduzentInnen als auch mit den angesprochenen Themengebieten in unterschiedlichen Sprachen einen wichtigen Beitrag zur Integration.

Abstract (eng)

This paper investigates how Austrian media companies deal with multilingualism, multiculturalism and migration. After presenting the current linguistic, socio-political and media situation in Austria and determining the basic theoretical terms in connection with this topic, an analysis of how the community channel Okto handles multilingualism and supports people from a migrant background follows. Furthermore a survey among the producers of Okto was conducted to find out what role Okto plays concerning the integration of migrants and if mainstream channels meet the (multilingual) requirements of the society. The present paper reveals that the mediation of cultures and languages is not properly promoted by Austrian television and that people with or without migrant backgrounds can not sufficiently identify themselves with the TV programmes. In this case they approach Okto where they themselves can be producers and where it is possible to communicate topics which are important to them. This means that Okto significantly contributes to integration not only because of its representation of migrants as producers, but also because of its topics which are discussed in different languages.

Keywords (eng)
multilingualismOktomediaintegration
Keywords (deu)
MehrsprachigkeitOktoMedienIntegration
Subject (deu)
Type (deu)
Persistent identifier
https://phaidra.univie.ac.at/o:1314132
Number of pages
113