Abstract (deu)
Die Komplexität der Rolle der Translatoren in militärischen Kooperationen ist unbestreitbar. Einerseits ergibt sich diese Komplexität durch die besonderen Umgebung und Situation in der die Translatoren agieren müssen und andererseits tragen ihr breites Tätigkeitsspektrum und die jeweils unterschiedlichen Einsatzbereiche enorm zu dieser Vielschichtigkeit bei. Dement-sprechend sind die Anforderungen an Translatoren in militärischen Kooperationen an diese Komplexität der Rolle angepasst und erfordern von ihnen eine vielfältige Palette von Kompe-tenzen bei der Wahrnehmung dieser Aufgabe. Die vorliegende Masterarbeit behandelt genau die Thematik der Rolle und des Kompetenzanforderungsprofils von Translatoren in militäri-schen Kooperationen. Für die Beschreibung des theoretischen Profils von Translatoren in militärischen Kooperationen wurden vorerst die allgemeinen grundlegenden Rollen und Kompetenzen von Translatoren beschrieben. Danach folgte anhand der relevanten Literatur die Untersuchung der Rollen und erforderlichen Kompetenzen von Translatoren in militäri-schen Kooperationen, welche auch die ethische Verantwortung miteinbezogen hat. Im Mit-telpunkt der vorliegenden Masterarbeit steht jedoch das umfassende Modell des Kompetenz-anforderungsprofils von Translatoren in militärischen Kooperationen, welches die wichtigsten geforderten Kompetenzen aufzeigt.
Durch das Ziel dieser Masterarbeit die Rolle und die damit einhergehenden Kompe-tenzen von Translatoren in militärischen Kooperationen nicht nur in der Theorie, sondern auch in der Praxis zu untersuchen, wurde daher die Arbeit von Translatoren nicht nur am Sprachinstitut des Österreichischen Bundesheeres sondern auch in Einsätzen von internatio-nalen und supranationalen Organisationen und bei anderen Sprachdiensten von verschiedenen Ländern untersucht. Qualitative Untersuchungen im Rahmen von Interviews mit zwei Exper-ten auf diesem Gebiet sowie mittels Fragebogen, die von den Translatoren im Einsatzraum ausgefüllt wurden, trugen zu einem weiteren Erkenntnisgewinn über die Rolle von Translato-ren in militärischen Kooperationen in des Praxis bei. Die persönlichen Erfahrungen und Mei-nungen der Interviewteilnehmer und die Selbstreflexion der Translatoren im Einsatz durch die Fragebögen, spiegelten die in der Theorie gezeigten vielfältig zu erledigenden Arbeiten und das breite Spektrum von Kompetenzen der Translatoren in militärischen Kooperationen wider.