Abstract (deu)
Die vorliegende Masterarbeit soll einen Teil der breiten Palette des Bereichs Dolmetschen in die B Sprache und seiner Facetten beleuchten. Hierfür wird ein ausführlicher Überblick zum Gegenstand Dolmetschen in die B-Sprache geboten. Dafür werden sowohl geschichtliche als auch gegenwärtige Aspekte, die mit diesem umstrittenen Thema in Verbindung stehen, behandelt. Ausgangspunkt für die Auseinandersetzung mit dem Phänomen ist die Definition einer B-Sprache, die detailreich analysiert und diskutiert wird. Des Weiteren setzt sich die Arbeit mit Fragen der Traditionen und Ideologien, Akzeptanz, Qualität, Strategien und Herausforderungen sowie Arbeitsbedingungen und Erwartungen von Seiten unterschiedlicher Personengruppen auseinander. Darüber hinaus wird in dieser Masterarbeit auch eine am Zentrum für Translationswissenschaft (ZTW) der Universität Wien durchgeführte Online-Befragung ausführlich beschrieben und analysiert. Erforscht werden die Perspektiven der Dolmetschstudierenden auf und ihre Erwartungen an das Dolmetschen in die B-Sprache sowie ihre Präferenzen bezüglich Direktionalität beim Dolmetschen.
Die Ergebnisse der Analyse deuten darauf hin, dass die untersuchte Dolmetschrichtung – entgegen mancher Haltungen diesbezüglich – nicht zwangsläufig zu einer Qualitätsminderung führt und dass bei der Beurteilung dergleichen zahlreiche Wirkungskräfte berücksichtigt werden müssten, sodass das Dolmetschen in die B-Sprache mitunter seinem A-sprachlichen Pendant zu bevorzugen ist. Es wurden Hinweise dahingehend identifiziert, dass die Expertise im Falle des Dolmetschens in die B-Sprache ausschlaggebend ist, sodass bei erfahrenen DolmetscherInnen, die sowohl aus der als auch in die B Sprache dolmetschen, kleinere direktionalitätsbedingte Unterschiede feststellbar sind als bei Dolmetschstudierenden. Die befragten Dolmetschstudierenden am ZTW zeigen sich dieser Richtung gegenüber einigermaßen zurück-haltend. Ein Erklärungsansatz hierfür ist unter anderem das übermäßige Fokussieren auf den eigenen Ausdruck beim Dolmetschen in die B-Sprache oder in manchen Fällen der Zwang, eine B-Sprache im Studium wählen zu müssen. Die Präsentation eines Teiles des vielschichtigen Themas Dolmetschen in die B-Sprache deutet auf die Notwendigkeit zukünftiger Forschungstätigkeit in diesem Bereich hin.