Title (deu)
Zur Literatursprache in ausgewählten Werken der neueren österreichischen Jugendliteratur aus varietätenlinguistischer Sicht
Parallel title (eng)
On the literary language in selected works of the newer Austrian youth literature from a variety linguistic point of view
Author
Claudia Niederl-Garber
Advisor
Manfred Glauninger
Assessor
Manfred Glauninger
Abstract (deu)
Drei aktuelle und auch mit Preisen bedachte Jugendbücher einer erfolgreichen oberöster-reichischen Autorin stehen im Zentrum der vorliegenden soziolinguistischen Untersu-chung, die sich mittels sprachwissenschaftlicher Methoden einem Korpus literarischer Texte nähert. Da sich darin einige der von der Autorin benutzten Begriffe gemäß dem „Variantenwörterbuch des Deutschen“ und weiterer einschlägiger Referenzwerke eindeu-tig dem österreichischen, andere aber auch dem bundesdeutschen Standard zuschreiben lassen, wird der Frage nachgegangen, welche Voraussetzungen eine solche Koexistenz begründen würden, die sich beispielsweise in einer funktionalen Ausprägung widerspie-geln könnten. Dem möglichen Umstand einer sprachlichen „Zensur“ von Manuskripten österreichischer Autorinnen und Autoren seitens bundesdeutscher Lektorinnen und Lek-toren wird – wie auch dem Umstand einer kommerziell motivierten Sprachwahl – ebenso Beachtung geschenkt. Dass die Betrachtung der „idiolektal“-ästhetischen Ebene nicht vergessen werden darf, wird in der vorliegenden Analyse besonders deutlich.
Abstract (eng)
On the basis of three award winning books written recently by a successful author from Upper Austria, the present study makes use of linguistic methods in order to approach a corpus of literary texts. Since some of the terms therein utilized by the author can, ac-cording to the Variantenwörterbuch and other relevant reference works, clearly be at-tributed to both standard varieties of German spoken and written either in Austria or in Germany, the question is raised as to which conditions could justify such a coexistence. Functional manifestations might be one reason. The possible circumstances of a linguistic “censorship” of manuscripts of Austrian authors by German lecturers – as well as those of a commercially motivated choice of a standard – is also given due consideration. The fact that the examination of the “idiolectal” level of an author must not be forgotten becomes particularly evident in the present analysis.
Keywords (eng)
literary languagesociolinguisticsvariety linguisticsyouth literatureidiolectcorpus analysispluricentric languageAustrian standard varietyGerman standard varietyKreslehnerCharlottes TraumUnd der Himmel rotPaulaPaulTom ans Meer
Keywords (deu)
LiteraturspracheSoziolinguistikVarietätenlinguistikJugendliteraturIdiolektKorpusanalysePlurizentrikösterreichische Standardsprachedeutsche Standardspracheösterreichisches DeutschKreslehnerCharlottes TraumUnd der Himmel rotPaulaPaulTom ans Meer
Type (deu)
Extent (deu)
135 Seiten : Illustrationen, Diagramme
Number of pages
137
Study plan
Lehramtsstudium UF Deutsch UF Russisch
[UA]
[190]
[333]
[362]
Members (1)
Title (deu)
Zur Literatursprache in ausgewählten Werken der neueren österreichischen Jugendliteratur aus varietätenlinguistischer Sicht
Parallel title (eng)
On the literary language in selected works of the newer Austrian youth literature from a variety linguistic point of view
Author
Claudia Niederl-Garber
Abstract (deu)
Drei aktuelle und auch mit Preisen bedachte Jugendbücher einer erfolgreichen oberöster-reichischen Autorin stehen im Zentrum der vorliegenden soziolinguistischen Untersu-chung, die sich mittels sprachwissenschaftlicher Methoden einem Korpus literarischer Texte nähert. Da sich darin einige der von der Autorin benutzten Begriffe gemäß dem „Variantenwörterbuch des Deutschen“ und weiterer einschlägiger Referenzwerke eindeu-tig dem österreichischen, andere aber auch dem bundesdeutschen Standard zuschreiben lassen, wird der Frage nachgegangen, welche Voraussetzungen eine solche Koexistenz begründen würden, die sich beispielsweise in einer funktionalen Ausprägung widerspie-geln könnten. Dem möglichen Umstand einer sprachlichen „Zensur“ von Manuskripten österreichischer Autorinnen und Autoren seitens bundesdeutscher Lektorinnen und Lek-toren wird – wie auch dem Umstand einer kommerziell motivierten Sprachwahl – ebenso Beachtung geschenkt. Dass die Betrachtung der „idiolektal“-ästhetischen Ebene nicht vergessen werden darf, wird in der vorliegenden Analyse besonders deutlich.
Abstract (eng)
On the basis of three award winning books written recently by a successful author from Upper Austria, the present study makes use of linguistic methods in order to approach a corpus of literary texts. Since some of the terms therein utilized by the author can, ac-cording to the Variantenwörterbuch and other relevant reference works, clearly be at-tributed to both standard varieties of German spoken and written either in Austria or in Germany, the question is raised as to which conditions could justify such a coexistence. Functional manifestations might be one reason. The possible circumstances of a linguistic “censorship” of manuscripts of Austrian authors by German lecturers – as well as those of a commercially motivated choice of a standard – is also given due consideration. The fact that the examination of the “idiolectal” level of an author must not be forgotten becomes particularly evident in the present analysis.
Keywords (eng)
literary languagesociolinguisticsvariety linguisticsyouth literatureidiolectcorpus analysispluricentric languageAustrian standard varietyGerman standard varietyKreslehnerCharlottes TraumUnd der Himmel rotPaulaPaulTom ans Meer
Keywords (deu)
LiteraturspracheSoziolinguistikVarietätenlinguistikJugendliteraturIdiolektKorpusanalysePlurizentrikösterreichische Standardsprachedeutsche Standardspracheösterreichisches DeutschKreslehnerCharlottes TraumUnd der Himmel rotPaulaPaulTom ans Meer
Type (deu)
Number of pages
137