Abstract (eng)
How we approach (linguistic) heterogeneity has far-reaching consequences for social justice and can influence the life-worlds of all people living in migration societies. In this regard, the role of public organisations is of particular relevance, as they primarily act with and through language, thereby privileging groups with a certain language repertoire over others. Although public organisations face great challenges in dealing with (migration-related) linguistic diversity, they have little systemic knowledge and institutional strategies in this regard. My research interest focuses on the interplay between traditionally monolingual organisational structures and actual societal multilingualism. Specifically, I focus on the question of about how societal multilingualism is addressed in a welfare state organisation such as the Austrian Public Employment Service (AMS) and what effects this has on the actors acting within this organisation (especially street-level bureaucrats and migrants). In my dissertation, I pursue this overarching research question with different emphases in four publications (partly with co-authors). I follow an interpretative research approach that is oriented towards the principles of constructivist grounded theory and relies on method triangulation. Primarily, problem-centred interviews were conducted with AMS employees and migrants from Hungary. In addition, we carried out ethnographic observations at regional AMS offices and text analyses on materials from the research field (e.g., correspondence, forms, information leaflets, AMS publications and web presence). The empirical data was collected within the framework of two research projects in which I was involved as a co-leader and researcher. Additionally, data from my Master's thesis project are also included. The research results make it clear that the AMS is an organisation that is conceived as essentially monolingual. However, this contradicts the heterogeneity of its clients' linguistic repertoires, which leads to difficulties and problems in counselling practices. The absence of coherent linguistic guidelines and institutional assistance results in an individualisation of communication problems, which in turn leads to an increased workload and inequalities in access to social services. The study thus makes an empirical contribution to the understanding of linguistic discrimination at the institutional level. It also extends the state of research on institutional communication by focusing on societal multilingualism.